Niños y adultos
孩子们和成年人
Niños, no hagáis tanto ruido; la gente mayor está descansando.
孩子们,你们不要这么吵闹;大人们正在休息。
¿ Podemos, entonces buscar al abuelo para que nos cuente un cuento?
那么我们能去找爷爷让他给我们讲个故事吗。
No lo molestéis. Estos días, el abuelito no se encuentra bien.
你们不要打扰他。这些天爷爷不舒服。
¿ Podemos ir a jugar a la calle?
我们能去街上玩吗?
No vayáis a jugar ahí; es muy peligroso.
你们不要去那玩;太危险了。
Ah, ya tenemos la solución: la televisión.
Vamos a ver el programa para niños. Justo lo están pasando en este momento.
啊,我们有办法了:电视。我们去看儿童节目。恰好在这时正在放。
¡ No, nada con el televisor!Siempre lo ponéis a todo volumen y molestáis a todo el mundo.
不,不许看电视!你们总是把声音开很大,打扰到所有人。
Entonces,¿podemos ir al jardín?
那么,我们能去花园吗?
¡No!¡No podéis ir al jardín!Lo acabo de regar y hay mucho barro allí.
Os vais a ensuciar los zapatos y la ropa.
不!你们不能去花园!我刚刚给花园浇过水,那有很多泥。你们会弄脏鞋和衣服的。
Bueno, solo nos queda la biblioteca de papá. Es un buen lugar para leer.
好吧,那我们只剩爸爸的书房了。那是个阅读的好地方。
¡ No penséis en eso!Ahora mismo la voy a barrer y limpiar.
Dejadme pasar. No me estorbéis.
你们别想了!我现在正要去打扫书房。你们让我过去。别碍着我。
Entonces, ¿qué es lo que podemos hacer?
那么,我们能做的事情是什么?
¡No molestéis a vuestra madre!
你们别烦你们妈妈了!
No te estamos molestando, mamá. Solo te preguntamos.
No comprendemos por qué los mayores siempre nos decís: ¡No hagáis esto!¡No hagáis lo otro!
我们没在烦你,妈妈。我们只是在问你。我们不明白为什么你们大人们总是对我们说:你们不要做这个!你们不要做那个!